Китай празднует и шлепает славу Золотого глобуса Хлои Чжао из фильма «Страна кочевников»

Китай празднует и шлепает славу Золотого глобуса Хлои Чжао из фильма "Страна кочевников"
Категория: Медиа новости
Дата обновления:
Оцените книгу:


После того, как Хлоя Чжао стала первой азиатской женщиной, получившей «Золотой глобус» за лучшую режиссуру, китайские социальные сети гудели обо всем, что связано с Чжао, кроме самого фильма.

Хотя большинство китайских зрителей еще не посмотрели фильм, многие приветствовали победу «Золотого глобуса». Множество постов восхваляли искреннюю благодарственную речь Чжао о сострадании и описывали ее как источник вдохновения для женщин в искусстве. По состоянию на утро вторника по местному времени хэштег «Хлоя Чжао выиграла« Золотой глобус »за лучшую режиссуру» был просмотрен на Weibo более 280 миллионов раз.

Многие сетовали на то, что Чжао, вероятно, никогда не сможет снять такой мощный фильм о Китае, учитывая нынешнюю цензуру на материке. «Вы действительно не думаете, что реалистичные истории о Китае могут пройти цензуру, не так ли?» один комментатор упрекнул другого. Другой радовался: «Получается, что китайские режиссеры неподконтрольны [the top censorship body] все еще очень хороши! »

После своей победы Чжао записала видеообращение на китайском языке к зрителям, чтобы продвигать предстоящий 23 апреля релиз фильма в материковом Китае. «Этот фильм был сделан возможным благодаря страсти, трудолюбие и даже жизненные истории многих людей,» сказала она. «Я надеюсь, что благодаря их рассказам вы будете искать свою собственную жизнь и станете автором истории своей собственной жизни».

В течение многих лет Чжао была более известна в Китае как падчерица Сун Дандан, опытного актера, которого любили за ее комедийные роли и выступления на телевидении. Фильм Чжао «Всадник» был показан на Международном кинофестивале в Пинъяо в 2017 году, но так и не вышел в прокат в Китае.

Поздравление Сонг ее падчерице также стало широко распространенной темой обсуждения в понедельник. «Сегодня на чужом [the U.S.’s] дома и соревнуясь с их сильной стороной, вы смогли получить такое признание… Вы легенда нашей семьи, и я верю, что ваша история вдохновит бесчисленное количество китайских детей », — написала Сонг, похвалив ее за выбор пути, который они« никогда не чувствовали ». имел хорошие перспективы, но пользовался уважением ».

Официальные государственные СМИ также пытались заявить о славе Чжао для Китая. Государственная телекомпания CCTV и People’s Daily, рупор правящей коммунистической партии, широко отмечали Чжао как «китайский режиссер», а государственный таблоид The ​​Global Times повторил счастливые пользователи сети, назвав ее «гордостью Китая».

Китайские пользователи социальных сетей создали пародийный плакат, высмеивающий маркетинговую тактику распространения китайских корней Чжао, который заменяет четырехзначное название «Страна кочевников» на четыре символа «Китайский директор». Weibo

Но все осложнилось после того, как пользователи социальных сетей обнаружили два предыдущих интервью, данных Чжао иностранным новостным агентствам, в обоих из которых, похоже, теперь удалены разделы.

В первом Чжао сообщила австралийскому развлекательному сайту news.com.au, что «США теперь моя страна» — это признак того, что многие пользователи сети предположили, что у нее больше нет китайского паспорта. Комментарии появились в исходном отчете, опубликованном 25 декабря, но были удалены к 16 февраля, согласно архивным версиям сайта. Издание не ответило на запрос Variety о комментарии к моменту публикации.

Второе интервью появилось в нью-йоркском журнале Filmmaker Magazine в 2013 году. Объясняя, почему она решила снять фильм о коренном американском подростке в резервации Северной Дакоты, Чжао сказала: «Это восходит к тому времени, когда я был подростком в Китае. в месте, где повсюду лежит ложь.

«Вы чувствовали, что никогда не сможете выбраться отсюда. Многие сведения, которые я получил, когда был моложе, не соответствовали действительности, и я стал очень бунтовать по отношению к своей семье и своему происхождению ».

Как показывают архивы, комментарии были удалены 15 февраля, хотя на них по-прежнему ссылается по крайней мере еще одно интернет-издание. Журнал Filmmaker Magazine еще не ответил на запрос Variety о комментарии.

Скриншоты этих двух интервью были переведены и широко распространены в китайской сети, что вызвало споры среди националистов. Вопросы о гражданстве Чжао также вызвали споры о том, уместно ли называть победу Чжао победой Китая — обычный шаг поддерживаемых государством СМИ для разжигания национализма.

«Поздравьте ее с призом, но только не продвигайте ее в Китае, наклеивая на нее ярлык« китаец »- это отвратительно», — воскликнул плакат Weibo.

С другой стороны, те, кто особенно увлечены официальной риторикой о важности этничности и национальности, также чувствовали себя преданными. Для них историческое значение того, что азиатская победа выиграла приз, мало что значило, если бы оно не относилось конкретно к Китаю.

«СМИ должны тщательно сообщать, является ли она китайским или зарубежным режиссером», — предупредил один из них, чтобы люди могли понять, насколько они должны гордиться.

«Китайская аудитория в настоящее время все больше и больше поддерживает китайские фильмы. Люди по-разному относятся к фильмам, снятым китайскими режиссерами, по сравнению с фильмами с участием иностранных режиссеров, поэтому вам следует избегать неправильного продвижения вещей », — говорится на плакате.

Несмотря на то, что артистам, фильмам и компаниям был запрещен доступ на огромный рынок Китая из-за прошлых замечаний, которые, как считается, клеветали на страну, многие онлайн-комментаторы все еще оставались «безмолвными» из-за масштабов националистической реакции. «Я думал, что Хлою Чжао будут хвалить как выдающуюся художницу, но неожиданно оказалось, что так много людей цепляется за вопрос национальности», — написано на одном из плакатов. «Как национальность имеет какое-либо отношение к тому, сделал ли кто-то вклад в своей области или нет?»

Острые споры о том, поддерживать ли Чжао, свидетельствуют о глубоких культурных опасениях страны в то время, когда ее официальные лица заявляют о необходимости «культурной самоуверенности». Он также подчеркивает очень разные способы, которыми Китай и США рассматривают вопросы привилегий, расы и роли, которую художники должны играть в обществе.

Интернет-критики указали на ее привилегию иметь мачеху кинозвезды и отца, который возглавлял ряд важных китайских государственных предприятий. Одна из его фирм «массово увольняла рабочих», но «дочь босса получает свое золото за границей, съедая бог знает чьи деньги за счет пота и слез, а затем оборачивается и говорит, что« всюду ложь »», — написал один из них.

Несмотря на бурную полемику в Интернете, «Nomadland» предстоит нелегкая битва за привлечение зрителей в Китае. Кинокритик Сяо Фуцю сказал Global Times, что он «не очень оптимистичен» относительно его кассового потенциала, учитывая, что «он противоречит вкусам основной аудитории» из-за его более медленного темпа, отсутствия экспозиции и заниженного эмоционального тембра. Только тысяча зрителей на данный момент щелкнули уведомление «хочу посмотреть» в приложении для отслеживания данных Maoyan — ключевом индексе, используемом кинотеатрами для измерения интереса к названию, при этом более 100 000 кликов, как правило, указывают на высокий коммерческий потенциал.

Один из широко переизданных комментариев Дубана дал некоторые советы маркетологам фильма, сославшись на пропагандистские термины Коммунистической партии и процитировав мыслителя династии Цин Вэй Юань, который ломал голову над вопросами о том, как Китаю следует противостоять угрозе, исходящей от западных держав.

«Все, что нужно сделать китайскому дистрибьютору, — это позиционировать фильм как попытку рожденной и воспитанной пекинской девушки« учиться у иностранцев, чтобы научиться ими управлять », и, никогда не забывая, [the CCP’s] оригинальные устремления, снять фильм, который намеренно разоблачает проблемы низших классов Америки », — пошутил он. «Как только правительственные бюро по всей стране узнают об этом, они массово отправят все свои рабочие подразделения в кинотеатры».

Перейти в источник

База книг